1週間・1日・1時間

ジャンル:映画 / テーマ:映画感想 / カテゴリ:観の記:映面 [2017年09月21日 21時30分]
映画『ワンダーウーマン』は第一次世界大戦の話で、映画『ダンケルク』は第二次世界大戦の話。両者の舞台は共にBEF(イギリス海外派遣軍)が苦戦する西部戦線の戦場で、その空間は近接していた。両者の物語は約21年7ヵ月の差で隔てられていたが、映画の封切りは共に2017年夏で、その時期は近接していた。共に小船やら戦闘機やら列車やらが物語を運んでいるし、『ダンケルク』は『ワンダーウーマン』の続編なのか? 観てみよう。
 1週間・1日・1時間 (1)
 
『ダンケルク』(Dunkirk) 観賞後記
 
 《5月29日  一九四〇年のこの日からダンケルクからの英・仏軍の撤退が
  本格化した。ドイツ軍は、海岸に密集した英・仏軍に空襲を加え、砲撃を
  繰り返した。海上には輸送船、漁船など大小の船が兵士たちを収容して
  いる。直撃弾で沈没する船も多い。フランス軍のマイヤ軍曹(ジャン=ポ
  ール・ベルモンド)もここまでは逃げのびてきた。砂浜で二日間、この地
  獄絵を目撃し、体験する。フランス人の目でダンケルクの悲劇が再現さ
  れた数少ない作品の一つだ。 この脱出は、あくまでも英国軍が優先され
  た。マイヤは、暴徒と化した兵から娘を助けたりしながら脱出の機会を待
  ち続けた。六月四日までに英国に脱出できたのは三十四万人。マイヤは
  そこに入っていなかった。》 (「ダンケルク」 監督アンリ・ベルヌイユ 一九
  六四年フランス映画/石子順 『映画366日館』 社会思想社:刊 1985
  年)
 1週間・1日・1時間 (2)
1週間──ダンケルク。共にダイナモ作戦(ダンケルク大撤退)中の「1週間」を描いた映画でも、2017年の映画『ダンケルク』は、その53年前の映画『ダンケルク』(Week-end à Zuydcoote:1964)とは視点も趣旨も全く異なっていた。ダンケルクの戦いは、イギリスにとってはバトル・オブ・ブリテンへ繋がる栄誉の撤退であるが、フランスにとっては首都放棄と降伏へ繋がる屈辱の敗走である。映画『史上最大の作戦』(The Longest Day:1962)では、ソード海岸へ上陸するイギリス兵が「ダンケルクの仇をとるぞぉ」と叫ぶ。これに対してトルコ出身のフランス人であるアンリ・ヴェルヌイユ監督は、「なぁにが『史上最大の作戦』だ。Dデイの4年前に何があったのかわかってんのかぁ」という意気で1964年の『ダンケルク』を作ったのではないか?…そう私は臆見する。
 
 《敵が侵攻した最初の24時間で勝敗は決する。その日は敵にとっても我々
  にとっても「いちばん長い日」(Der längste Tag=The Longest Day)
  になるだろう。》 (エルヴィン・ロンメル)
 1週間・1日・1時間 (3)
1日──史上最大の撤退作戦。ダイナモ作戦(ダンケルク大撤退)中の「1日」とネプチューン作戦(ノルマンディー上陸)のDデイとのどちらが「いちばん長い日」だったのか、それは判らない。判っているのは、2017年の映画『ダンケルク』を作るきっかけは二十数年前にドーバー海峡を小船で19時間を要して渡った経験だとクリストファー・ノーラン監督が騙っていることだ。だが、本当のきっかけは海峡を渡った後にある。スティーヴン・スピルバーグ監督が「いちばん長い日」を描いたもう一つの映画『プライベート・ライアン』(Saving Private Ryan:1998)だろう…そう私は臆見する。
 
 《この映画に取り掛かる前に、スタッフと一緒にいくつか映画を観ました。そ
  の一本が(激しい戦闘描写でも知られる)『プライベート・ライアン』。スピ
  ルバーグとは親しくしていて、とても美しいフィルムを貸してくれたんです。
  強烈な体験でした。(略) まず、あの完璧な傑作と競争をしたくないという
  ことに気づけた。それに、僕たちはあの映画とは違う、もっとサスペンス
  に基づいた“強烈さ”を求めていたこともわかりました。》 (クリストファー・
  ノーラン/Web『シネマトゥデイ』 映画ニュース 2017年8月6日)
 1週間・1日・1時間 (4)
1時間──プライベート・トミー。クリストファー・ノーラン監督が《あの映画とは違う、もっとサスペンスに基づいた“強烈さ”を求めて》たどりついたのは、ダイナモ作戦(ダンケルク大撤退)中の「1週間」と「1日」を描いた映画から「1時間」を引き抜くことだった。監督作品の前作『インターステラー』(Interstellar:2014)で当初のスピルバーグ版脚本にメロドラマを1時間ほど足していたが、今作『ダンケルク』では『プライベート・ライアン』からメロドラマを1時間ほど抜いて尺を短くした。ノーランは、《とても美しいフィルムを貸してくれた》スピルバーグに「プライベート・トミー」(Surviving Private Tommy)としての『ダンケルク』を返却したのではないか? ヴェルヌイユやスピルバーグは歴史を映したかったが、ノーランは映画を撮りたかった…そう私は臆見する。
 
 1週間・1日・1時間 (5)
1週間と1日と1時間という3つの時間の縮尺の違い、陸と海と空という3つの空間の視点の違い、それら3つの階層が繋がって収束していく映画『ダンケルク』の構成は面白い。そこは、私が‘ザ・タイム・マン’と名付けたクリストファー・ノーランらしい仕上がり。けれども、『インセプション』(Inception:2010)や『インターステラー』ほどの臨場感や没入感を私は得られなかった。‘虚無’(Limbo:辺獄)や‘テサラクト’(Tesseract:四次元立方体)へは何度でも行きたいが、嘘臭いアトラクションみたいな‘ダンケルク’は一度限りで充分な感じ。構成は良かったがドラマツルギーで滑っている『ダンケルク』、そういう映画からは撤退するしかない。そして、『ダンケルク』は『ワンダーウーマン』の続編ではなかった。さて、『ダンケルク』の続編は『人生はシネマティック!』なのか?
 
コメント (0) /  トラックバック (0)
編集

第一波の大穴

ジャンル:映画 / テーマ:映画感想 / カテゴリ:観の記:映面 [2017年08月26日 23時30分]
ウィリアム・モールトン・マーストンによって1941年に生み出されたダイアナ・プリンスは、従軍看護婦になった後にブティックを経営する傍ら、1967年から1979年までリンダ・ハリソンやキャシー・リー・クロスビーやリンダ・カーターとして映画やTVドラマでワンダーウーマンを演じて、フェミニストSFのセカンドウェイブ(第2波)のアイコンとなった。2010年代にエイドリアンヌ・パリッキやガル・ガドットとして再びワンダーウーマンを演じたダイアナ・プリンスは、2016年10月に国際連合の名誉大使に任命されたが、僅か56日で解任された。フェミニストSFのサードウェイブ(第3波)のアイコンとして認められなかったダイアナ・プリンスは、2017年から時空を超えてフェミニストSFのファーストウェイブ(第1波)を探しに出かけた。それは自らが生み出された時代よりもさらに古い1910年代だった…
 第一波の大穴 (4)
 
 《ここで一つ興味深い映画史的事実を指摘しておこう。それは初期のアメリカ
  映画はそれほどまで女性嫌悪的ではなかったということである。 独立系の
  フィルムメーカーがエジソン社を中心とする東部の映画トラストの支配を逃
  れて大挙して西海岸のハリウッドに移ったのは一九一〇年代のことである
  が、その当時に製作されたアメリカ映画には、後年のハリウッド映画では
  見ることのできない映画形態が存在した。 それは女性主人公による連続
  冒険活劇である。(略) 代表的なのは、パール・ホワイト(Pearl White,
  1889-1938)の『ポーリーンの危機』(The Perils of Pauline,1914)の
  シリーズと、ヘレン・ホームズ(Helen Holmes,1893-1950)の『ヘレン
  の冒険』(The Hazards of Helen,1914)のシリーズである。 パール・
  ホワイトはそのスタントなしの捨て身のアクション(崖から落ち、落馬し、気
  球から飛び降りるなど)で評判を呼んだし、ホームズは「つねに意志が強く、
  独立し、才能豊かなヒロインを演じた。彼女は列車を追いかけ、飛び乗り、
  列車を停車させ、まるで男性の『ヒーロー』のようにまぶしげに眼を細めて
  みせたのである。」 しかしこのような女性主人公の活劇映画は二〇年代
  半ばで終わり、以後ハリウッド映画は西部劇全盛期に突入し、女性主人
  公はほぼ一掃される。》 (内田樹:著 『映画の構造分析 ハリウッド映画で
  学べる現代思想』 晶文社:刊 2003年)
 
第一次世界大戦の末期である1918年、ダイアナ・プリンスは女だけが住むパラダイス・アイランドを後にする。この《つねに意志が強く、独立し、才能豊かなヒロイン》に同道したアメリカ人スティーブ・トレバー(クリス・パイン:演)が《女性主人公による連続冒険活劇》を観ていたのかは不明だが、観ていたならばロンドンや西部戦線で大暴れするダイアナの姿はパール・ホワイトやヘレン・ホームズに重なったであろう。その頃のアメリカでは、ウィリアム・モールトン・マーストンとエリザベス・ホロウェイの夫妻が、夫はハーバード大学で妻はボストン大学で共に法学士を取得していた。幼馴染であった2人は既に3年前の1915年に結婚していたが、その後に嘘発見器の開発を進めた1920年代にはマーガレット・サンガーの姪であるオリーブ・バーンを同居の愛人とした。さらに、エリザベスとオリーブという妻妾をモデルにワンダーウーマンが生み出された1940年代には事務所の運営を担ったマージョリー・ウィルクス・ハントリーが通いの愛人として加わっていた。
 第一波の大穴 (1) 第一波の大穴 (2)
ここで一つ興味深い映画史的空想を指摘しておこう。フェミニストSFのファーストウェイブ(第1波)ともいえる《女性主人公の活劇映画は二〇年代半ばで終わり》、その後にウィリアム・モールトン・マーストンは妻妾同居のパラダイス・アイランド(?)で《それほどまで女性嫌悪的ではなかった》どころか好色で変態の嘘つき心理学者として暮らしたのである。ダイアナ・プリンスは、粘土から作られたのでもないしゼウスとの間に生まれた半神でもなかった。救うに値しない人間ウィリアム・モールトン・マーストンによって生み出された、その悪業から逃れるためにはダイアナ自らがその時代よりもさらに古い1910年代で大暴れするしかなかったのである。
 
 《アメリカの女性嫌悪は、「ニ十世紀アメリカの病」である。その事実から眼を
  そらして、アメリカ史全体に、西欧の歴史全体に、あるいは人類の歴史全
  体に根深くはびこった女性嫌悪に「責任を転嫁する」ことによって、むしろ
  アメリカの現代文化に猖獗する女性嫌悪が分析を免れているということは
  ないのだろうか。》 (内田樹 前掲書)
 
ここでもう一つ興味深い映画史的事実を指摘しておこう。それは主人公によって回想されている1910年代の物語が本編であり、それを挟んだ導入と結末が主人公自身の姿の画像記録で作られていること、映画『ワンダーウーマン』(2017)は『タイタニック』(1997)と同じ構成を持つということである。『タイタニック』を作ったジェームズ・キャメロンは『ワンダーウーマン』を女性美に偏った偶像化でありハリウッド映画の後退であると酷評し、『ワンダーウーマン』のパティ・ジェンキンス監督はワンダーウーマンが女性にとってどういう存在で何を象徴しているのか男であるキャメロンには理解できないと反論した。これらは、いずれの立場でも《アメリカの現代文化に猖獗する女性嫌悪》を無自覚に表出している。キャメロンの『タイタニック』とジェンキンスの『ワンダーウーマン』、同じ構成をもつ2つの映画が示しているのは、フェミニストSFのサードウェイブ(第3波)の時代から《それほどまで女性嫌悪的ではなかった》ファーストウェイブ(第1波)の時代へと物語を照射し回想することで《分析を免れ》ようとしているということではないだろうか? だが、嘘発見器などで分析するまでもなく、また、真実の投げ縄で告白させるまでもない、その《責任を転嫁する》癖はハリウッド映画の病であり「ニ十世紀(から現在まで)のアメリカの病」である。
 
『ワンダーウーマン』(Wonder Woman) 観賞後記
 
 第一波の大穴 (3)
第一波(ファーストウェイブ)の‘大穴’スーパーヒロイン「ワンダーウーマン」、かっこいい! アメコミ映画に見るアメリカのセルフイメージは、これでいいのか? アメリカは、これでいいのか? 私は、ガル・ガドットの『ワンダーウーマン』が観られるならば、それでいい。
 
コメント (0) /  トラックバック (0)
編集

わたしのグランパ

ジャンル:映画 / テーマ:映画感想 / カテゴリ:観の記:映面 [2017年07月01日 01時30分]
デブゴンまたはサモ・ハン・キンポーこと洪金寶(ホン・ガンボウ)は、2013年1月28日に初孫が生れて、おじいちゃんになった。サモ・ハン監督による映画「老衛兵」は2014年8月にクランクインしたが、翌月にジャッキー・チェンの出演中止が発表された。同9月に香港で雨傘革命(反政府デモ)が起きた。「老衛兵」は2015年に公開を予定していたが、「我的特工爺爺」と名を変えて2016年4月に香港・台湾・中国本土で公開された。この頃からサモ・ハンは古傷の痛みによって杖をついて歩くようになった。「我的特工爺爺」は2017年5月に日本の劇場で上映され始めた。
 わたしのグランパ (1)
その映画館では50歳以上を対象に「1ドリンク50円キャンペーン」をやっていた。コーヒーも50円だが、私は喰種(グール)じゃないからコーヒー以外も飲める。50円のジンジャーエールを手に、1100円のレイトショーを観る。侘しいジジイの映画を観に来たのだから、この侘しいジジイ振りは相応しい。
 
『おじいちゃんはデブゴン』(我的特工爺爺 My Beloved Bodyguard) 観賞後記
 
 《隠居生活を送っていた彼は、中国マフィアとロシアン・マフィアの抗争に
  巻き込まれた隣人の父娘を救うため、封印していた無敵の必殺拳を
  駆使して悪を退治します。まさにサモ・ハン版『レオン』+『グラン・トリ
  ノ』ともいうべき名作の誕生。》 (イントロダクション/映画『おじいちゃ
  んはデブゴン』Webサイト)
 
いいや、違うね。そりゃまあ、『レオン』(Léon/1994)の牛乳エロジジイ(ジャン・レノ:演)も『グラン・トリノ』(Gran Torino/2008)のビール頑固ジジイ(クリント・イーストウッド:演)も、『おじいちゃんはデブゴン』の茶痴呆ジジイより恰好イイ。けれども、前者は監督リュック・ベッソンが次回作の資金稼ぎに(フレンチ)フィルムノワールと香港ノワールを足して割った作品だし、後者は監督クリント・イーストウッドが俳優の引退宣言にアメリカ白人の夢想を描いた作品であって、どちらも監督サモ・ハンほど‘粋’(イキ)じゃない。それよりも「我的特工爺爺」なんだから、サモ・ハン版『わたしのグランパ』というべきだろう。もっとも、元の映画(東陽一:監督/2003)も原作の小説(筒井康隆:著/1999)と違って名作じゃないけれど…。
 わたしのグランパ (2)
 
 《香港の映画市場は残念ながら小さくなり、香港映画にお金を出す人が
  減ってきた。それが悪循環になって低予算で作られるものが増え、国
  際市場でたたかえる作品が出てこない。これが現状ですね》 (サモ・
  ハン:談/藤えりか 「中国返還以来の監督復帰、サモ・ハンと考えた
  香港映画~『おじいちゃんはデブゴン』」/Webサイト『朝日新聞Globe』
  2017年5月27日)
 
映画『おじいちゃんはデブゴン』の冒頭で1972年に訪中したニクソンの後ろにディン役の若きサモ・ハン、これには笑った。実際のサモ・ハンは、この頃に武術指導と俳優の道をゴールデン・ハーベストで歩み始めた。だが、1997年の香港返還を機にカンフー映画と香港ノワールで隆盛を誇った《香港の映画市場は残念ながら小さくなり》、サモ・ハンは監督からも主演からも約20年間遠ざかった。その間に、デブゴンはおじいちゃんになったのだ。もう誰にも止められない。
 わたしのグランパ (3)
 
 《何度も言うが、わしの歳になると命は惜しくない。だからこれは、お前さ
  んたちの思っているような『度胸がある』ってもんじゃないんだな。気に
  なるのは、どんな死に方をするかじゃなく、死ぬまでに何ができるかっ
  てことだ。老人はみんなそうだが、死ぬまでに何かやっておきたい。》
  (筒井康隆 『わたしのグランパ』 文藝春秋:刊 1999年)
 
 わたしのグランパ (4)
一国二制度下の香港は、返還以来の20年でコスモポリタニズムもナショナリズムも失った痴呆症を発している。「我的特工爺爺」のえぐい描写と雨傘革命は同じ病因の多発を示しているわけで、《老人はみんなそうだが、死ぬまでに何かやっておきたい》 のだ。映画『おじいちゃんはデブゴン』を観て、もう悲しく笑うしかない《これが現状ですね》。コーヒーもジンジャーエールも牛乳もビールもいらない、茶でも飲もう。
 
コメント (0) /  トラックバック (0)
編集

わたしの人生の物語

ジャンル:映画 / テーマ:映画感想 / カテゴリ:観の記:映面 [2017年05月25日 05時30分]
その映画鑑賞の誘因は、たぶん、わたしの人生で二番目に些細な予告編だった。一番は、もちろん、SF界の窓ぎわのテッド・チャンによる小説が原作ということになるでしょう。その時点では、わたしはせいぜいが年に一度かそこらSF映画を観る程度になってて。それでも、その映画を観るまえ、わたしが最初にするのは「あなたの人生の物語」を読み返すことなんだけど。 わたしは映画を鑑賞したあとに車を走らせ、長い沈黙の道のりをすごすことになる。死体保管場所みたいなアカデミー賞に作曲賞の選考から外された映画は、どこもかしこもマックス・リヒターとヨハン・ヨハンソンでできていて、エピクロスの低いうなりと反戦デモの臭気がしているミニマル音楽が心に浮かぶ。映画は原作と違ってバリン(あるいはアボットまたはフラッパー)とボリン(あるいはコステロまたはラズベリー)を地上すれすれまで降下させて、宇宙船の姿をさらして見せる。宇宙船の姿はどこかしらラトルバックみたいだけど、それがばかうけであることはちゃんとわかる。 「はい、ばかうけです」とわたしは言う。「ベフコのばかうけ」 その時点で、栗山米菓は創業七十周年になっているでしょう。
 わたしの人生の物語 (1) わたしの人生の物語 (2)
 
『メッセージ』(Arrival) 観賞後記
 
 《フランス系カナダ人のヴィルヌーヴ監督は「(アメリカ人脚本家の)エリッ
  ク・ハイセラーこそが、本作のドラマの構造を見つけた人物です。政治
  的・軍事的なコンテクストというのは原作にはありませんでしたから」と
  ハイセラーの仕事ぶりを称賛する。しかし、それによって映画的なダイ
  ナミックさが生まれた一方で「ちょっと行き過ぎてしまった」と感じもした
  といい、原作にある“言語の力”をちゃんと描こうと提案して二人で脚本
  を推敲していったという。》 (市川遥 「宇宙人と言語学者の対話描く『メ
  ッセージ』の美はこうして生まれた…ドゥニ・ヴィルヌーヴ監督が明かす
  裏側」/Webサイト「シネマトゥデイ」 2017年5月19日)
 わたしの人生の物語 (3)
 《活動的なタイプの人間は星への冒険を夢みるのを好み、書斎型の人間
  は他の星からの冒険者がわれわれのすぐ近くに出没しているという想
  像に心ひかれる。(略)彼らの地球訪問の理由はいろいろだが、人間か
  ら見れば理由は何であれ、何者とも知れぬ者に来られるのは不愉快な
  ことだ。(略) それはとにかくとして、これらの物語で駆使された想像力
  に少しでも敬意を払うなら、宇宙にいるのは人類だけではないことは受
  け入れないわけにはいかない。人類が、すべての創造物の頂点である
  か否かをここで論ずる余裕はないが、宇宙では唯一の知的生命体かと
  問われれば、ノーと答えざるをえない。》 (「編者まえがき」/グルフ・コ
  ンクリン選のSFアンソロジー 『地球への侵入者』 朝日ソノラマ:刊 19
  84年)
 わたしの人生の物語 (4)
そう、《理由は何であれ、何者とも知れぬ者に来られるのは不愉快なこと》ではあるが、エリック・ハイセラーのタイプの人間は《人類が、すべての創造物の頂点である》と信じているので、「何しに来やがった、コノヤロー」という文脈をつなげて物語る。映画『メッセージ』は、原作の詩情をかなり損ねているが、それは映像や演技によるものではない。エイリアンの正体がヘプタポッドだろうがテトラポッドだろうが関係ないし、トラルファマドール星人でもメトロン星人でも代替がきく。物理学者イアン・ドネリーを演じたのが「そして殺すおじさん」(ジェレミー・レナー)だから娘の死因が捻じ曲がった、というわけでもない。小器用な監督のドゥニ・ヴィルヌーヴでさえも意に染まなかった《政治的・軍事的なコンテクスト》、それが《ちょっと行き過ぎてしまった》まま‘Arrival’(出生)した映画が『メッセージ』である。それはとにかくとして、原作「あなたの人生の物語」(Story of Your Life)で駆使された想像力に少しでも敬意を払うなら、‘非ゼロ和’(non zero sum)に結束する人類の未来を3000年後まで受け入れるわけにはいかない。
 
 《「もしも我々が幸運であれば、人類はこの水爆のひしめきあう世界のな
  かでも数世紀はながらえていけるだろう」とフリーマン・ダイソンは書い
  ている。「しかし私の信ずるところを言えば、この惑星にへばりついてい
  る以上、人類が一万年も生き残ることはほとんどあるまい。》 (ケネス・
  ブラウワー 『宇宙船とカヌー』 JICC出版局:刊 1984年)
 わたしの人生の物語 (5)
人類が変分原理に則って最短経路で滅びるか否かをここで論ずる余裕はないが、『メッセージ』が知的映像作品かと問われれば、ノーと答えざるをえない。しかし、映画を観たあとに円相のような表義文字(semagram)で「人類滅亡」を描きながら私の信ずるところを言えば、『メッセージ』が時勢に足をすくわれたところを数えても人類が一万年も生き残ることはほとんどあるまい。何本足の生命体であろうが、次元の対蹠点(antipodal point)を見出しても《言語の力》が思考の習性を決することはない…これが、「わたしの人生の物語」だ。
 
コメント (0) /  トラックバック (0)
編集

素子作って魂入れず

ジャンル:映画 / テーマ:映画感想 / カテゴリ:観の記:映面 [2017年04月14日 01時30分]
ビートたけしは、《「もしかするとアニメ・コミックの実写版で最初に成功した例ではないか」というような意見があって、「唯一の失敗作は荒巻じゃないか」っていう噂もあるし、その辺は言わないようにって言っておりますけど…》と語った(映画『ゴースト・イン・ザ・シェル』来日記者会見 2017年3月16日)。草薙素子は《本当に観たい映画は一人で観に行くことにしている》ようで、私も『攻殻機動隊 新劇場版』(2015)を一人で観た。それほど観たくない映画の場合に草薙素子は《観ないわ》と言っていたが、でも、「攻殻機動隊」実写映画化作品を観てみろって囁くのよ、私のゴーストが…
 素子作って魂入れず (1)
 
『ゴースト・イン・ザ・シェル』(Ghost in the Shell) 観賞後記
 
 《面白くするために押井守的な世界にするためにキャラをわざわざ弱くした
  のに、スカーレット・ヨハンソン版の『ゴースト・イン・ザ・シェル』は、「(略)
  たった1つ足りないものがあるネ。なんだろ? それは強いキャラだよ。ハ
  リウッド風の強いキャラを足してみよう」というようなことをやっちゃったの
  が、今回の大失敗なんですけれども》 (岡田斗司夫/Web動画「岡田
  斗司夫ゼミ」#173表 2017年4月9日)
 
 《本作をより広い観客に理解させ、娯楽作品としての価値を高めるため、と
  にかく分かりやすくしよう、感情移入させようという意図を強く感じる》 (小
  野寺系/Webサイト『Real Sound 』映画部 作品評 2017年4月13日)
 
 《日本で制作された『攻殻機動隊』にあって、実写版『ゴースト・イン・ザ・シェ
  ル』にないもの、それは「曖昧な情感」です》 (ニコ・トスカーニ/Webサ
  イト『oriver.cinema』 レビュー 2017年4月13日)
 
 《近未来モノをやる上で一番避けて通れない生々しい臨場感とか、架空の
  世界の世界のリアリティとか。だから今回のはそう言うのに真っ向から挑
  んだ作品でもある。でもブレードランナーほどうまくいってるわけではない。
  (略) 結果的にそうなったのか意図してかどうかは別として、今作はスク
  リーンの世界にゴーストが吹き込まれている。僕に言わせれば相当奇妙
  な映画だと思うよ。まあ僕は余計なとこばっか見てるから、正直なところ、
  見終わった後にこれ大丈夫なのかと思った》 (押井守/Webサイト
  『GIZMODE』 インタビュー 2017年4月6日)
 
 素子作って魂入れず (2)
今般の映画『ゴースト・イン・ザ・シェル』は、《曖昧な情感》を排した《ハリウッド風の強いキャラを足して》、《とにかく分かりやすくしよう》と、押井守とそれ以後のアニメーション作品をハリウッド映画化したものだった。日本の『攻殻機動隊』シリーズのアニメ作品は、士郎正宗の原作漫画を昇華していても消化不良を起こさせる、そこが面白い。対して、ハリウッドの実写版は、アニメ版を消化していても昇華されたとは言えない。何だかわからない消化不良を楽しみに新たな「攻殻機動隊」を観たはずが、きわめてわかりやすく真っ当なSFサスペンスアクションを観せられた、そこが《相当奇妙》なのである。つまり、私が『攻殻機動隊 新劇場版』を観た時に感じた《“サイバー・オペラ”に堕す危険性》、または《「攻性の幻想」に全て回収されてしまう暗示》、それを今般の映画『ゴースト・イン・ザ・シェル』は見事に具現化させてしまった。
 
 素子作って魂入れず (3)
押井守は《今作はスクリーンの世界にゴーストが吹き込まれている》などと持ち上げているが、私はそう思わない。スカヨハ(スカーレット・ジョハンソン)にゴーストが吹き込まれていたのは、『LUCY/ルーシー』(2014)であって今作ではない。スカヨハにとって『ルーシー』と今作は、リュック・ベッソンとルパート・サンダース、どちらも女優を食い散らかす癖が抜けない監督の下で演じたことだけが通じている。そして、今作でゴーストが吹き込まれていたのは、草薙素子の母(桃井かおり:演)だけだった。
 
 《確かにいい映画といえなくもないわね。でも、どんな娯楽も基本的には一
  過性のものだし、また、そうあるべきだ》  《夢は現実の中で闘ってこそ
  意味がある。他人の夢に自分を投影しているだけでは、死んだも同然だ》
  (草薙素子/『攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX』 第12話
  「タチコマの家出 映画監督の夢」)
 素子作って魂入れず (4)
 
監督ルパート・サンダースの夢は、何だったのだろう? 草薙素子は電脳の中で散ってこそ意味がある。素子の墓に現実を投影しているだけでは、死んだも同然だ。今般の実写映画化作品『ゴースト・イン・ザ・シェル』は、「素子(もとこ)作って魂(たましい)入れず」だ。
 
コメント (2) /  トラックバック (0)
編集

セルビアの種馬

ジャンル:映画 / テーマ:映画感想 / カテゴリ:観の記:映面 [2017年03月31日 01時00分]
「ただのコーヒーフィルムじゃない。夢を追う美しさ、あきらめないで泥臭く一所懸命にやることがどれだけ素晴らしいことなのかをダイレクトに伝えてくれる映画」…井崎英典は2016年10月26日に日本初の上映会を主催してそう語った。その映画『THE COFFEE MAN』が「TOKYO COFFEE FESTIVAL 2017 Spring」の会場内で再び上映されるという…東京でコーヒー遊びのついでに観てみよう!
 セルビアの種馬 (1) セルビアの種馬 (2)
 
『THE COFFEE MAN』 観賞後記
 
 《スペシャルティコーヒーの魅力に取り憑かれたひとりの男の物語 ─その
  男の名前は、ササ・セスティック─。1996年、激化するボスニア紛争の
  煽りを受け、移民としてオーストラリアへ。その後ハンドボールのオー
  ストラリア代表として、シドニーオリンピックへ出場。コーヒーとの出会
  いが彼の人生をまた大きく変える。2015年アメリカ・シアトルにて開催
  された、52か国が参加するコーヒーのオリンピック“World Barista
  Championship”にて優勝を果たすまでの激動の物語。》 (Good
  Coffee 上映案内)
 セルビアの種馬 (3)
《ただのコーヒーフィルムじゃない》…料金1500円の有料鑑賞だから、その通りだった。そして、欺瞞に満ちた『おいしいコーヒーの真実』(2006)や傲慢が臭う『A Film About Coffee ア・フィルム・アバウト・コーヒー』(2014)などよりも、『THE COFFEE MAN』(2016)はドキュメンタリー映画としてずっと良い出来具合だ。エチオピアへ行って野生のゲイシャを探すとか、ホンジュラスへ行って農園を買うとか、コロンビアへ行ってスーダン・ルメをカルボニック・マセレーションするとか、主人公の奇行は面白いが話のキモはそこにない。製作のローランド・フラヴァル(Roland Fraval)と監督のジェフ・ハン(Jeff Hann)が1年半に渡ってササ・セスティック(Sasa Sestic/1978-)にただただ張り付いてただただ85分にまとめた、その知恵も工夫も説教も瞞着も何もないただただ粗雑な作品であることが好い。《ただのコーヒーフィルムじゃない》…《あきらめないで泥臭く一所懸命にやる》ただのドキュメンタリーフィルムなのだ。
 
 セルビアの種馬 (4)
『THE COFFEE MAN』の中でササ・セスティックは語る…《僕は当時最年少のハンドボールオリンピアンだった。21歳、22歳そこらさ。でもスカウトの誰ひとり、オリンピックの後に連絡をしてこなかったんだ》と。それはそうだろう、と思う。2000年のシドニーオリンピックで開催国チームであるオーストラリアの男子ハンドボールチームは、全6試合に敗れて参加12ヵ国中で最下位だった。その中で、ササ・セスティックはシュート成功率が最低(30.4%)の出場選手だった。最後の最下位決定戦(対キューバ戦)でもササ・セスティックはシュートを2本だけ放って無得点だったのだから。今般の映画では、こうした事実は語られないまま、15年後にササ・セスティックが世界バリスタチャンピオンとなる姿が映し出される…《あきらめないで泥臭く一所懸命にやる》ただのドキュメンタリーフィルムなのだ。
 
 セルビアの種馬 (5)
『THE COFFEE MAN』を観た翌日、私から映画の筋を聞いた友人は「つまり『ロッキー』だね」と言った。なるほど、前チャンピオンがコーチに付いて新チャンピオンが誕生する。アポロ・クリードが井崎英典で、ロッキー・バルボアがササ・セスティックという話だ。なるほど、‘イタリアの種馬’ではなくて、‘セルビアの種馬’の話だ。「どうりで毒にも薬にもならない映画として良い出来だったわけだ」と私は得心した。フィラデルフィアにロッキー・バルボア像が置かれたように、キャンベラにササ・セスティック像を置く日が来るのだろうか? ラズベリーキャンディのようなカプチーノとかドライアプリコット風味のエスプレッソとか、ササ・セスティックらバリスタと称する似非バリスタ連中の嗜好はさっぱり理解できないが、ササ・セスティック像が置かれたならば観にいこう。
 
コメント (0) /  トラックバック (0)
編集

毒物でも手落ち

ジャンル:映画 / テーマ:映画感想 / カテゴリ:観の記:映面 [2017年02月19日 01時30分]
《通常のドリップコーヒーは約10グラムの豆を使い、140シーシーのコーヒーを抽出する。僕の好むのは30グラムで70シーシー、つまり通常の6倍の濃度のコーヒーです。淹れる際、60度の低温のお湯を使い、ネルドリップで手落としする。蒸すだけで6分、抽出に3分、そうして淹れたコーヒーは、まるでビターチョコのような甘さがある!》と、冠城亘は言い立てる(「相棒」14 第2話「或る相棒の死」)。だが、その《手落とし》は3秒で70シーシーに達しそうなほど手を抜いた注湯であり、どうみても《ビターチョコのような甘さがある》とは思えない。冠城亘が抽出する液体こそが、新たな劇場版の予告編で《1リットルの液体が気化すると50万人分の致死量となります》と言われている毒物ではないのか?
 毒物でも手落ち (1) 毒物でも手落ち (2)
 
『相棒 -劇場版IV- 首都クライシス 人質は50万人! 特命係 最後の決断』 観賞後記
 
 毒物でも手落ち (3) 毒物でも手落ち (4)
『相棒 -劇場版- 絶体絶命! 42.195km 東京ビッグシティマラソン』(2008)で《打つべき手は打った。責任を負う必要は無い》とでも思ったのか、《僕の進む道を変えるわけにはいきません》と『相棒 -劇場版II- 警視庁占拠! 特命係の一番長い夜』(2010)で興収と動員を3割も落とし、《何をしたんですかぁ》と言いたくなる『相棒 -劇場版III- 巨大密室! 特命係 絶海の孤島へ』(2014)で興収と動員を第1作の半分以下にして《まさかこんなことになろうとは》…監督の和泉聖治と脚本の戸田山雅司・輿水泰弘はクビ? で、太田愛の脚本で橋本一を監督にした今般の『相棒 -劇場版IV-』は、昔日に日本政府の‘高度な政治的判断’で事件を闇に葬られて見捨てられた者がスポーツ関連の催事で無差別大量殺人を企む復讐劇だ…って、1作目の焼き直しじゃないか! こんな風に相棒の物語を粗末にしてはいけない。たとえネタ枯れであっても、スタッフは最後の時まで慮るべきです、いや、慮ってください!
 
 毒物でも手落ち (5) 毒物でも手落ち (6)
国際犯罪組織「バーズ」の首魁レイブンを追う「国連犯罪情報事務局」元理事マーク・リュウがレイブンだとは言わないで特命係に案内役をさせる警視庁総務部広報課長の社美彌子(仲間由紀恵:演)、国際犯罪組織の最後のシゴトがテロ‘未遂’事件を起こすことだったレイブンことマーク・リュウこと天谷克則(鹿賀丈史:演)、9億円の身代金を要求する動画で鷺沢瑛里佳(山口まゆ:演)が持つ新聞の「世界スポーツ競技大会閉幕」の見出しに反応しないまま捜査して殺人を繰り返してきた天谷克則を命懸けで守って《到底許されることではありませんよ》とは言わない警視庁特命係係長の杉下右京(水谷豊:演)…「相棒」の劇場版は設定の矛盾を無視した。今回観てみれば、大勢の人々が見守る中で、映画人の誇りが砕け散っていた。『相棒 -劇場版IV-』は、社会派を気取っても手落ちのある「相棒」らしいドラマとして佳作である。だとすれば、冠城亘(反町隆史:演)がTVシリーズで《手落とし》した《あまり高くない豆をブレンドして、ブルーマウンテンに近い風味を再現してみました》というコーヒーも、映画と同様に毒物でも手落ちだろう。いずれも、一笑に付そう。
 
 毒物でも手落ち (7)
今般に『相棒 -劇場版IV- 首都クライシス 人質は50万人! 特命係 最後の決断』を観賞した映画館「春日井コロナシネマワールド」は、2017年2月26日に閉館する。1983年3月19日に複合施設「春日井コロナ会館」の映画館として開設され、2001年4月に「コロナワールド」へ改装されたが、33年余にわたって続いた(シネコンと称してシネコン臭がしない)「映画館」が消えていく。この映画館で何百本の映画を観たのだろう? ‘最後の決断’として『相棒 -劇場版IV-』を選んで「春日井コロナシネマワールド」のシネマ1(定員302人)で観た。‘人質は50万人!’の映画の観客は10人! こんな風に映画館の命を粗末にしてはいけない。たとえ不振の身であってもコロナは最後の時まで生きるべきです、いや、生きてください!
 
コメント (0) /  トラックバック (0)
編集

kisanjin

Author:kisanjin
鳥目散 帰山人
(とりめちる きさんじん)

無類の珈琲狂にて
名もカフェインより号す。
沈黙を破り
漫々と世を語らん。
ご笑読あれ。

01 ≪│2018/02│≫ 03
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 - - -
Powered by / © Copyright 帰山人の珈琲漫考 all rights reserved. / Template by IkemenHaizin